3.1.1.1.1.3 Der bestimmte Artikel und geographischen Bezeichnungen
Im Deutschen haben
Länder und Kontinente kein Geschlecht und folglich
auch keinen Artikel.
Amerika ist sehr viel größer als Europa.
Italien ist ein schönes Land.
Die Sache ist jetzt ein bisschen drollig, weil es
hier auch innerhalb der romanischen Sprachen Abweichungen
gibt. Im Spanischen haben Länder und Kontinente
ebenfalls kein Geschlecht, im Französischen
und Italienischen schon. Im Französischen muss
also vor einem Land oder Kontinent ein Artikel stehen
(Ausnahmen: Israël, Cuba, Madagascar). Bei
Kontinenten und Ländern steht also im Französischen
im Gegensatz zum Deutschen, wo in der Regel (!)
kein Artikel steht, ein Artikel.
Beispiele
L'
Europe
a
fait
beaucoup
de
progrès.
---
Europa
hat
gemacht
viele
von
Fortschritte.
Beaucoup
de gens
confondent
l'
Amérique
avec
les États
Unis
Viele
von Leute
verwechseln
Amerika
mit
den Vereinigten Staaten
L'
Asie
est
très
grande.
Asien
ist
sehr
groß.
La
capitale
de
la
France
c'est
Paris
Die
Hauptstadt
von
Frankreich
das ist
Paris
L'
Italie
est
un
beau
pays.
Italien
ist
ein
schönes
Land.
L'
Allemagne
se
trouve
au (a + le)
milieu de
l'Europe
Deutschland
sich
befindet
in der
Mitte von
Europa
Nach
en allerdings steht kein Artikel.
Il
habite
en
Allemagne.
Er
wohnt
in
Deutschland.
Elle
va
en
Italie.
Sie
geht
nach
Italien.
En
Europe
on
paye
moins.
In
Europa
man
zahlt
weniger.
Vor
Städten steht kein Artikel
Paris
est
une
belle
ville.
Paris
ist
eine
schöne
Stadt.
Madrid
est
la
capitale
de
l'
Espagne.
Madrid
ist
die
Hauptstadt
von
Spanien
Vor Städten steht kein Artikel, witzigerweise
aber vor Flüssen, wie im Deutschen auch.
Vor
Flüssen steht ein Artikel
Le
Rhin
est
la
frontière
entre
la
France
et
l'
Allemagne.
Der
Rhein
ist
die
Grenze
zwischen
Frankreich
und
Deutschland.
La
Seine
traverse
Paris.
Die
Seine
fließt durch
Paris.
Vor Städten steht kein Artikel, vor Flüssen
schon.