Das dumpfe
ö ist von den zwei anderen
ö deutlich und problemlos zu unterscheiden.
Man hört den Unterschied und man hat auch kein
Problem, diesen Laut zu bilden, auch wenn er im
Deutschen nicht existiert.
richtig
je
(ich)
falsch
je
(ich)
richtig
de
(von)
falsch
de
(von)
Und? Alles klar? Der Unterschied ist wohl deutlich
hörbar und es ist auch nicht besonders schwierig,
diese zwei Laute auseinanderzuhalten, wenn man mal
bewußt diese Töne vertauscht.
Das dumpfe ö wird nur durch ein einziges Graphem
repräsentiert, nämlich e, was aber wiederum
nicht heißt, wir werden das später nochmal
ausführlich diskutieren, dass jedes e ein dumpfes
ö ist. Es wurde eingangs schon gesagt, dass
man über Orthographie nicht diskutieren darf,
in keiner Sprache dieser Welt, allein schon das
Nachdenken darüber ist ein Verbrechen, der
Versuch, die Orthographie zu reformieren, ist ein
Gottesmord, in jeder Sprache, nicht nur im Französischen.
Dürfte man darüber diskutieren, würde
man sagen, dass bei 138 zur Verfügung stehenden
Graphemen man eines
eindeutig dem dumpfen
ö hätte zuordnen können.
Beispiele
Der Buchstabe e steht außer
für das dumpfe e noch für
zwei andere Laute
je
(ich)
de
(von)
que
(was)
le
(der)
se
(sich)
dehors
(draußen)
chemin
(Weg)
petit
(klein)
Beispiele
parler
(sprechen)
nez
(Nase)
Beispiele
sec (trocken)
cigarette (Zigarette)
lecture (Lesung)
Unter Umständen bereitet es auch Schwierigkeiten,
das dumpfe ö
vom geschlossenen und
offenen e abzugrenzen.
Wir werden im Folgenden das
dumpfe ö auch diesen Lauten kontrastierend
gegenüberstellen.